Při
cestě do svého pokoje narazil Otakárek na mladý pár. Dívka nervózně proklouzla
kolem Ludvíka. Viléma hned napadlo, že dnes v noci budou smaragdy
v bezpečí.
Když
došel do svého patra, neodpustil si, aby nedošel až na konec chodby a chvíli
neposlouchal za dveřmi záhadného Francouze. Z pokoje nevyšla jediná
hláska. Detektiv chvíli stál, ale nakonec se vydal zpět do svého pokoje.
...
Zdroj: http://im.tiscali.cz/press/2013/09/02/154492-knihy-z-antikvariatu-653x367.jpg |
Druhý
den ráno našel všechny v jídelně.
„Otýlie,
jak se cítíte?“ a vzal její ruce do svých.
„Dnes
už to skončí. Poslední rozloučení.“ Vypadala tak vyrovnaně a zranitelně
zároveň. Chvíli se na ni díval, pak se vydal z jídelny do patra, kde měl
kancelář Egon Bayer.
Od
rána svítilo slunce. Bylo tak nepřirozené pro den, kdy se konal pohřeb. Člověk
by čekal, že bude pršet. Celá
událost proběhla v relativním klidu. Kněz pronesl několik málo slov a
funebráci uložili tělo mrtvé dívky do rodinné hrobky vedle ostatků její matky.
Otýlie byla celou dobu velmi statečná. Možná i proto, že jí po boku stál ten
slavný detektiv z Prahy.
Po
pohřbu se všichni vrátili do hotelu, kde na ně v knihovně čekala káva a
čaj.
...
Knihovna
byla asi tou nejkrásnější místností v celém hotelu. Otakárek si jí vybral
z jednoho prostého důvodu. Byli zde jen jedny dveře. Do knihovny byli
pozváni na posezení s detektivem Bayerovi s jejich schovankou,
Otýlie, Oldřich, Félix a samozřejmě detektivovi společníci. Díky Kavce se tam
dostavil i záhadný Jean-Pierre Baume.
„Nejspíš
si říkáte, proč tady vlastně jste? Vrátili jsme se z pohřbu a každý
z vás chce truchlit. Ale právě mladinká Elvíra je důvodem, proč jsme se
tady dnes sešli.“ Otakárek očima prolétl celou knihovnu, aby viděl reakce
přítomných.
„V
tom případě nevidím důvod, proč jsem zde?“ Francouz byl pobouřen chováním
detektiva.
„To
děvče jsem neznal. Nevidím důvod, proč bych zde měl být.“ Otakárek si ho změřil
chladným pohledem.
„K
vám se hned dostanu.“ Baume si sedl, okázale dával najevo své roztrpčení.
„Jak
už jsem řekl. Sešli jsme se zde kvůli Elvíře. Nicméně, během svého pátrání jsem
narazil na několik závažných problémů, které se musejí dořešit.“
Adině
vypadl z rukou šálek s kávou.
„Ano,
má drahá. Tušíte správně. Vy jste ta, kterou začnu. Po svém příjezdu do Lázní
Smír mě měl čekat odpočinek, ale místo toho jsem se dostal na místo, kde se
hromadila jedna krize za druhou.“
„To
je nehoráznost. Já odcházím.“ Francouz vyrazil ke dveřím, když v tom mu
cestu zatarasil strážník.
„Co
to je? Co si to dovolujete?“
Otakárek
svěsil ramena. „Budiž po vašem. Začnu tedy s vámi Jeane-Pierre Baume nebo
vás mám spíše oslovovat Johne Nathane Abbote?“ údajný Francouz ztuhl a otočil
se na detektiva.
„Nevím,
o čem to mluvíte?“
„Že
ne? Jak všichni dobře víte, poslední dobou se v okolních městech a nakonec
i ve Smíru utábořil zloděj klenotů. S tímto rafinovaným a elegantním
zločincem si nevěděl rady ani Scotland Yard.“ Francouz rázným krokem vyrazil
k detektivovi.
„Vy
si opravdu myslíte, že jste něco odhalil?“
„Ano.
Už od začátku jste mi byl podezřelý. Osamělý muž, který se přijel rekreovat do
lázní. V den mého příjezdu jsem na vás narazil v hotelové kavárně.
Když se vám poslíček zmínil o úplně nové loupeži klenotů majitele Goldberga,
který sídlí jen kousek od hotelu, ani jste nehnul brvou. Žádné překvapení ani
šok. Pro vás to totiž žádná novinka nebyla, že ne?“
„To
je absurdní.“ Aby získal ztracenou vyrovnanost, posadil se zpět do křesla.
„Nedalo
mi to a zavolal jsem svému známému. Vysvětlil jsem mu situaci. Díky svým
kontaktům mi obratem zaslal informace i s fotografií o již zmíněném Johnu
Nathanu Abbotovi. Muži známému po celé Anglii jako Krvavý rubín. Proč krvavý,
ptáte se? Protože zabil svého komplice. Ubodal ho a utekl z ostrovů, aby
se schoval v Evropě. Jenže jeho životní styl, na který si zvykl je
nákladný a peníze, které měl, se rozkutálely, tak potřeboval další. A co je
lepší než malé lázeňské město plné bohatých dam a bodrých klenotníků, kteří se
rádi chlubí tím, co mají v trezoru?“
„Chcete
tím naznačit, že jsem měl v hotelu celosvětově hledaného zločince?“ zděsil
se Egon.
„A
nejenom to. Myslím, že až tu skončíme, zjistíte, že máte prázdný trezor. Ale
to, co jste tam hledal, tam nebylo, že ne?“ Francouz to nevydržel, tíha důkazů
byla natolik stravující, že odhodil svou elegantní masku.
„Ne.
Měl to být poslední lup v téhle díře, ale ty smaragdy tam nebyly.“
Důstojník si šel pro zločince.
„Ne
nebyly. Byly na nočním stolku Ludvíka Bayera.“
Ludvík
se vzpřímil. „No dovolte, to je neslýchané.“ Otakárek se usmál.
„Je
od vás šlechetné, že se snažíte za každou cenu ochránit čest této mladé ženy,
ale už je pozdě. Nešlo si nevšimnout toho napětí, které mezi vámi dvěma je. To,
jak jste přestal pít. Nečekaný obrat k lepšímu, nezdá se vám?“
Ludvík
se mu zpříma podíval do očí, přistoupil k Adině a pravil:
„Šlo
o rodinnou čest. Nastal čas dospět a převzít svůj úděl.“
„Jistě, úděl. To nemění nic na faktu, že jsem vás dva
viděl, jak se líbáte v altánku a včera v noci, jak jdete oba do
vašeho pokoje.“
„Já
ti to říkal.“ Vyhrkl Alek. „Taky ho miluješ.“
Adina
za celou dobu nepromluvila, jen dál svírala Ludvíkovu ruku.
„Je
to pravda?“ zeptal se nakonec Egon.
„Ano, je. Moc mě to mrzí. Dal jsi mi domov a rodinu a já se ti takhle odvděčila. Hned
zítra odjedu.“
Po
tváři jí stékaly slzy. Ludvík se k ní sklonil a utřel jí je.
„Kam
bys odjížděla? Včera večer za mnou byl Ludvík a oficiálně mě požádal o tvou
ruku.“ Adina se zprudka podívala na pěstouna.
„A
já řekl, ano. Nebudu vám šlapat po štěstí. Navíc, kdo by byl lepším dědicem
mého hotelu, než vy dva a vaše děti?“ Adina se rozzářila. Objala Egona a pak
Ludvíka. Alek se na ně díval a culil se jako malé dítě.
„Tak
to máme vyřešené,“ pravil detektiv.
„Teď
tu máme další důležitou věc a to vaší ženu, Albertu.“ Egon se zhrozil.
„O
tom se s vámi nehodlám bavit.“
„Budete
muset. Nedalo mi to a s pomocí mé věrné Kavky jsem zapátral. Bylo mi
divné, proč vás vaše žena z ničeho nic opustila. Proč by jela až do
Neapole, kdyby se vás chtěla prostě zbavit. Navíc prostopášnému životu svědčí
spíš Francie.“
Egon
přecházel po knihovně sem a tam. Byl jako býk, který čeká na jakoukoli
toreadorovu chybu.
„Vaše žena odjela do Neapole, aby se tam léčila v sanatoriu.“ Majitel hotelu se zastavil. „Léčila? A z čeho?“
„Vaše žena odjela do Neapole, aby se tam léčila v sanatoriu.“ Majitel hotelu se zastavil. „Léčila? A z čeho?“
„Podle
všeho měla vaše žena zdravotní potíže doprovázené závislostí na alkoholu.
Z toho co mi přišlo z Neapole usuzuji, že její zdravotní stav už není
tak vážný jako byl, když tam přijela.“
Egon
si sedl na štokrle.
„Ona
mě neopustila?“
„Ne,
jen byla nemocná a nechtěla to nikomu říct. Myslím, že byste se měl sbalit a
s Alekem si pro ni zajet. Konec konců o hotel se vám postará Ludvík
s Adinou a vaše žena by určitě ráda šla na jejich svatbu.“
...
„Viléme?
To je všechno?“ pípla Otýlie. Detektiv se na ni smutně podíval.
„Ne,
to není.“ Pohladil ji po hřbetě ruky.
„Hlavní
důvod proč jsme se zde sešli, je vražda Elvíry.“ Félix, o kterém nikdo
prakticky nevěděl, zalapal po dechu.
„Tato
mladá dívka měla tolik chuti do života. A někdo jí v den, kdy se měly
začít plnit její sny, chladnokrevně strčil z věže.“
Oldřich
si nervózně poposedl.
„Jak
všichni dobře víte, Elvíra se měla provdat za Alexandra Bayera. Jenže to mělo
háček. Milovala poslíčka Félixe. A k jejímu velkému štěstí jí Félix také
miloval. V tento moment nám tu vzniká milostný trojúhelník, který vlastně
trojúhelníkem není. Alexandr bral toto manželství jako něco, co musí udělat,
protože si to jejich otcové přejí. Jenže, kdo opravdu prahl po tomto svazku?“ V knihovně
bylo hrobové ticho.
„Elvíra
stejně jako její matka, měla slabost pro muže v uniformě, s tím rozdílem,
že teď to nebyl voják, ale poslíček.“
Oldřich
najednou vybuchl vzteky. „Vy jeden kluzkej parchante, jak to mluvíte o mé
ženě?“ Otýlie se na něj vystrašeně podívala.
„Vaše
žena vás nikdy nemilovala a vy to víte.“
„Lháři.“
„On
nelže. Nikdy tě nemilovala. Jen toho vojáka, na toho myslela, než zemřela, to
jeho jméno naposledy zašeptala.“
„Mlč,
ty jedna stará panno. Kdo je na tebe zvědavej?“
„Tak
abychom se posunuli z místa, ne? Alexandr by to neudělal, i kdyby mohl.
Elvíra mu dala jasně najevo, jak to mezi nimi je. Dokonce s ním nikdy
nebyla v té věži. No a teď tu máme Félixe. Poslíčka, který nemá prakticky
žádnou budoucnost. Nic, co by mohl své lásce nabídnout. Kromě jednoho. A to
bylo to jediné, po čem Elvíra toužila. Jeho srdce.“
„Já
bych jí nikdy neublížil. Tu noc jsem na ni čekal.“
„Přesně
tak. Tu osudnou noc, jste na Elvíru čekal na nádraží. Měli jste společně utéci
do Švýcarska. To byste však nezvládli
sami dva. Měli jste komplice, který vás ve vašem konání podporoval.“
„Kdo
to byl?“ zahřměl Oldřich.
„Byla
jsem to já.“ Otýlie se zvedla z křesla. „Snad sis nemyslel, že nechám
svojí holčičku, aby se vdala z nějaké povinnosti. Ne, moje holčička si
zasloužila něco lepšího.“
Oldřich
už to nevydržel a uhodil ji. Beránek
ani na okamžik neváhal a sevřel násilníka ve svém buldočím sevření. Na svou
malou konstrukci měl nebývalou sílu.
„Tak
to ty jsi to všechno zhatila. Kdybys jí nepodporovala, tak mohlo být všechno
jinak. Mohl jsem mít svůj podnik.“
„Ano,
váš podnik. To byl motiv, že ano. Elvíra se měla vdát a vy jste měl dostat
finanční injekci od Egona Bayera. Ten vám jí ale po její smrti odepřel.“
„Byla
to její povinnost. Dal jsem jí jméno.“
„Jméno,
jistě. Ale ona k vám nikdy necítila povinnost, že ne? Jediný kdo jí
opravdu miloval, byla její teta. Jak
jste se dozvěděl, že se chystá utéct?“
„Viděl
jsem jí, jak si veze kufr na nádraží. Téhož večera jsem poslouchal za dveřmi
jejího pokoje. Kula tam pikle s tou starou pannou. Myslela si, že jí
nechám utéct, ale to se šeredně spletla. Byla to její povinnost. Vylákal jsem
jí na věž. Myslela si, že tam na ní bude čekat ten poslíček. Byl jsem tam ale
já. Vmetl jsem jí do tváře, že je bastard. Plod smilstva její matky
s nějakým vojákem. Byla to její povinnost. Dal jsem jí jméno. Víte, že
kvůli ní už nemohla mít Arnoštka další děti. Skoro jí u porodu zabila. Mrcha
jedna malá. Musel jsem se celý život dívat, jak roste. A smířit se s tím,
že už nikdy nebudu mít dědice. Jasně jsem jí vysvětlil, že je mi povinnována
poslušností. Ale ona se mi vysmála. On jí sice dal život, ale já jí ho vzal.
Měl jsem nad ní větší moc. V ten okamžik jsem to byl já.“
Otýlie
se na něho dívala. Její oči byly tak velké, plné smutku a nenávisti. Najednou
se na něho vrhla. Otakárek jí chytil.
„Vrahu,
vrahu,“ křičela a plakala zároveň.
...
Večer
narazil Otakárek na Otýlii v zahradě hotelu. Seděla v altánku a tiše
plakala.
„Máš
tu volno?“
„Mám.“
„Mrzí
mě to.“
„Mělo
mě to napadnout. Nenáviděl jí od samého začátku.“
Otakárek
jí vzal za ruku. „Napadlo mě, když už tu nikoho nemáš, tak tě tu nic nedrží.
Praha je velká, plná možností.“
„Co
tím myslíš?“
„Je
to šance na nový začátek.“
„Je mi šestatřicet, jsem stará.“
„Naopak,
jsi v nejlepším věku. Zvaž, co jsem ti řekl. My se vracíme do Prahy za
týden.“ „Kdy chceš znát odpověď?“
„Za
týden.“
Odešel
a nechal Otýlii o samotě. Bylo to naposledy, co jí nechal samotnou.
Žádné komentáře:
Okomentovat