neděle 22. dubna 2018

Španělská chřipka, dáma krutější než světová válka

V hlavní roli se nám představila influenza, grippe, H1N1 nebo také chřipka. Španělská chřipka. Do rukou se mi dostala kronika smrtelné nemoci, která zachvátila Evropu během světové války a my dodnes nevíme, kde se vlastně vzala. Šla ruku v ruce se Smrtkou a brala plnými hrstmi životy těch, kteří přežili válku.





„Stále více pacientů umírá po krátkém pobytu na lůžku, žádný lékař nemá prostředek proti této chorobě. Na frontě i doma umírají bratři, sestry, rodiče. Diagnóza je vždy prakticky stejná: zápal plic v důsledku influenzy.“ str. 5

Autor:
Harald Salfellner

Rakouský lékař žijící od roku 1989 v Praze.

„Nikdo ani po sto letech neví, kdy se epidemie rozběhla, kdy se původci choroby podařilo uchytit v lidské populaci a explozivně se rozšířit.“ str. 35



Ilustrace z knihy.


Španělská chřipka:

Tahle chřipka nemá s Iberským poloostrovem nic společného. I když je pravda, že i tam řádila. Předpokládá se, že ji do Evropy zavlekli vojáci z Asie. Zajímavé je, že na následky spojené s chřipkou, která způsobovala zvýšenou reakci imunitního systému, a tím zhoršovala průběh celé nemoci, umírali především mladí lidé. Pacienti, u kterých se předpokládalo, že jsou dost silní, aby se s nemocí poprali. Životy mužů, dětí i žen  vyhasínaly jako svíčky v poryvu větru.

Mrtvých v průběhu let stále přibývá, docházejí rakve, a není nikdo, kdo by vykopával nové hroby. A lékaři neví, jak svým pacientům účinně ulevit. Co hůř, i oni umírají na nemoc, kterou neumí léčit. Odhaduje se, že na celé zemi si chřipka vyžádala až 100 milionů obětí.
Na komplikace spojené se Španělskou chřipkou zemřel dokonce i rakouský malíř Egon Schiele se ženou a nenarozeným dítětem. Ulehl s ní i Franz Kafka, ale toho si už dávno zarezervovala tuberkulóza a nehodlala se o něho dělit. Další významnou obětí se stal i francouzský básník Guillaume Apollinaire. 

Smrtelná verze influenzy se pravidelně vrací. Vysvobozením z horečnatého sevření chřipky je pro mnohé většinou jen selhání srdce. Ale našlo se i pár šťastlivců, kteří ji překonali.

„Influenza se zásadně odlišuje od některých jiných chorob jako mor a cholera. Nemáme pro ni nikde na zemi jedno vymezené endemické ohnisko.“ Walter Levinthal, 1921

O knize:

Ilustrace z knihy.
Kniha Španělská chřipka, příběh pandemie z roku 1918 je stručným souhrnem dějin této nemoci. Je ale mnohem obsáhlejší než kusé informace, které nám o ní řekli naší dějepisáři. Ti nám sdělili, že tu nějaká taková chřipka byla a tím to haslo. Zázrak, že nám nechtěli tvrdit, že ohniskem nemoci bylo Španělsko.

Autor nám v knize ukazuje s maximální geografickou přesností, která je u něčeho tak starého možná, jak chřipka s železnou pravidelností klátila lidskou populaci. A také, že tu nebyla jenom Španělka.

Před ní řádila v letech 1889 až 1890 jedna taková zákeřná potvůrka. Na komplikace spojené s chřipkovým onemocněním umřel dokonce i velký Goethe, ale to ještě nebyla naše oslavenkyně.

Příběh pandemie z roku 1918 je plný zajímavých informací, ke kterým se člověk normálně nedostane. Publikace je o to lákavější, že letos slaví španělská chřipka stoleté výročí, stejně jako Česká republika. Přesto je tu pár věcí, které mě jako čtenáře lehce iritovaly.

Na můj vkus je v ní příliš mnoho odborných výrazů. Po čase vás přestane bavit vyhledávání lékařských termínů, které mimo jiné najdete i v zadní části.

Kniha se staví do řad odborné literatury. Kvůli tomu je často pro laika matoucí. Má nás seznámit s tématem. A my sami si pak máme v případě zájmu dohledat další odbornější informace. Ale až po přečtení.

Zároveň s tím jsme zahlceni příliš mnoha čísly, daty a statistikami, které nám toho během čtení zas tak moc neřeknou. Pokud tedy nejste fanoušci cifer.

Ale abych tenhle výroční kousek jenom nehanila, musí se mu nechat krásné grafické zpracování. Kniha je plná dobových kolorovaných fotografií, reklam a inzerátů, které dokreslují dění v době pandemie. Pevná vazba, křídový papír a dramatická obálka jen vyzývají  k přečtení. Pokud je pro někoho tahle knížka povinná, tak jsou to naši dějepisáři.

Autorovi se na malé ploše podařilo obsáhnout celý svět a seznámit čtenáře s několika domněnkami a zajímavými fakty. Od dělníků z Číny, kteří přijeli pracovat do Ameriky až po doktora, který se vydal dvakrát na vykopávky, aby pokořil permafrost a přivezl vzorek plic s virem H1N1. To jsou přesně ty věci, které bych se chtěla dozvědět už ve škole.


Originální název:
Die Spanische Grippe: Eine Geschichte der Pandemie von 1918
Překlad: Pavel Cink
Vydal: Vitalis
Počet stran: 167
Rok vydání: 2017
Za mě: 6 z 10

Žádné komentáře:

Okomentovat